译自英文原文,欢迎指正。
Sponsored
AdSense slot · top-leaderboard
KOREA · PRACTICAL TIPS · 2 MIN READ
用餐之前:如何看懂韩国餐厅的自助点餐机
BY EDITORS · UPDATED 06.2026 · 2 MIN
你要找的迎宾员,其实是一块屏幕。在越来越多的韩国餐厅和咖啡馆里,最先迎接你的是一台跟停车计费表一样高的触摸屏,没有人会过来帮你点单。这就是自助点餐机(키오스크,kioseukeu),能否在三十秒内看懂它,决定了你是从容地吃顿午饭,还是让身后排起长队。
先找到语言切换键
几乎所有点餐机默认都以韩语开机,但语言切换键基本上总会有——留意角落里一个小小的地球图标,或是 EN 字样,多半在右上角或屏幕底边。先点它,再做别的。连锁店屏幕上的英文菜单往往很完整,独立小店则可能不太齐全,不过照片加价格也足以让你顺利点完单。
堂食还是外带,然后付款
屏幕真正问你的第一个问题,通常是 매장(maejang,堂食)还是 포장(pojang,外带)。选好,把要点的东西加进去,再进入结账。多数点餐机只收银行卡,刷卡或插卡即可;有些会让你输入桌号——它印在你座位旁的一张小贴纸上。机器随后会打印出一张带等候号码的小票。
点餐机不会告诉你的事
小菜(반찬,banchan)和水仍然是自助,或由店员端到桌上,屏幕上并不会出现它们——你不必点,也不必为它们付钱。如果墙边立着一个续添台,那就是给你用的。当小票上的号码被叫到,或你手里的呼叫器亮起,你在玻璃屏上拼凑出的那一餐,就成了午饭。
키오스크 앞에서 당황하지 않아도 된다 — 화면은 늘 같은 순서로 묻는다.
Sponsored
AdSense slot · in-article-1
Sponsored
AdSense slot · in-article-2
Sponsored
AdSense slot · end-native
Drafted with AI assistance · published daily · reviewed by the Welcl Buddy editorial collective on a rolling basis. Corrections welcome at designloversko@gmail.com.
Related guides · 관련 가이드